Una diana como objetivo

Si fuese objeto, sería objetivo

Me gustaría compartir una frase que encontré hace tiempo, y que tengo en mi perfil del whatsapp. Desconozco el autor, la verdad, pero me parece super ingeniosa. La frase es:  ¿Qué quiere decir? Pues tampoco conozco el contexto en el que se dijo y la intención de su autor, así Leer más…

Maquiavello

Eficacia: el fin justifica los medios


Como ya sabes, eficacia tiene que ver con cumplir objetivos, eficiencia con los recursos que se usan, y efectividad sería la mezcla ideal de ambas cosas. Pues bien, hay una frase que define perfectamente la eficacia sin sentido: “El fin justifica los medios”. ¿Quieres saber por qué?

(más…)
Blah blah blah (Escrito en una pizarra)

Frases famosas y atribuciones


Como dijo el gran fulanito de tal: «bla bla bla, bla bla… blá». ¿Te suena este tipo de formación de frases? Todos conocemos frases de personajes famosos, y muchos (me incluyo), las aprovechamos para reforzar un argumento o añadir riqueza a un contenido. Sin embargo, desde hace ya bastante tiempo, me vienen rondando un par de ideas sobre las frases y sus atribuciones. Así que hoy llegó el momento de dejarlas salir de mi cerebro y transformarlas, cual alquimista moderno, en bits.

(más…)
Sábanas (cobijas)

Arrópate hasta donde te alcance la cobija


Hace un tiempo, escuché un dicho dominicano: “tápate con lo que la sábana te dé”. No estoy seguro de que esta sea la expresión original, porque al investigar un poco, no aparecía en las búsquedas que hice. Lo que sí encontré fue la variante venezolana: “Arrópate hasta donde te alcance la cobija”.

El caso es que me pareció una forma muy curiosa de decir que no pretendas usar lo que no tienes.

(más…)
Distintos tipos de cebollas

Estas no son tus cebollas


C’est ne sont pas tes oignons se pronuncia “se ne son pa tes oñión” (o algo así) en español. Es una expresión francesa que significa literalmente: “Esas no son tus cebollas”.

Hace un tiempo, mientras estudiaba francés, le dije a una buena amiga de la familia que me enseñara alguna expresión en francés que, sin llegar a ser una palabrota, fuera graciosa. Me dio un par de ejemplos (sabía de lo que se hablaba, pues había vivido en los suburbios de París).

(más…)
Retrovisor de un vehículo

No mires demasiado el retrovisor

Pensar mucho en el pasado es como conducir mirando el retrovisor. 

Vamos… una auténtica locura. Me recuerda estas escenas de película en las que se ve a alguien (supuestamente) conduciendo y hablando con su acompañante. Entonces, le mira seductoramente durante unos segundos. ¡Haz tu eso en carretera! De entrada, en la vida real, la mayoría de los que llevamos como co-piloto te dirán: “¡Mirá p’alante, que nos la vamos a pegar!”.

(más…)